【出處】(戰(zhàn)國(guó)·楚)宋玉《對(duì)楚王問》。
【釋義】曲調(diào)高雅,能跟著唱的人就少。比喻知音難得。也比喻說(shuō)話、寫文章不通俗,能夠理解的人很少。
【歷史典故】
宋玉是戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)著名的文學(xué)家,他與唐勒、景差等人共同繼承和光大楚辭。雖然他的成就不及楚辭的創(chuàng)始人屈原,但在同時(shí)代人中,他的成就是最高的。他在楚襄王手下做事,由于文才出眾,遭到了許多人的妒忌,這些人不斷地在楚襄王面前說(shuō)他的壞話。楚襄王本來(lái)不相信,但聽多了也就開始懷疑了。
有一次,楚襄王問他:“先生最近有行為失檢的地方嗎?為什么有人對(duì)你有許多不好的議論呢?”宋玉據(jù)理力爭(zhēng),清楚地向楚襄王表明了自己的立場(chǎng)。楚襄王聽了他的話,不禁疑惑地說(shuō):“你說(shuō)的確實(shí)很有道理,但是為什么會(huì)有那么多人與你不和呢?”宋玉若無(wú)其事地回答:“請(qǐng)大王寬恕,聽我講個(gè)故事:最近,有位客人來(lái)到我們郢都唱歌。他開始唱的,是非常通俗的《下里》和《巴人》,城里跟著他唱的有好幾千人;接著,他唱起了還算通俗的《陽(yáng)阿》和《薤露》,城里跟他唱的要比開始時(shí)少多了,但還有好幾百人。后來(lái)他唱格調(diào)比較高雅的《陽(yáng)春》和《白雪》,城里跟他唱的只有幾十個(gè)人了;最后,他唱出格調(diào)高雅的商音、羽音,又雜以流利的徵音,城里跟著唱的人更少了,只剩下幾個(gè)。由此可見,唱的曲子格調(diào)越是高雅,能跟著唱的人就越少。圣人有奇?zhèn)サ乃枷牒捅憩F(xiàn),所以超出常人。一般人又怎能理解我的所作所為呢?”楚王聽后恍然大悟。
中學(xué)生寫作指導(dǎo)、寫作素材、優(yōu)秀作文以及有獎(jiǎng)活動(dòng)
盡在“作文網(wǎng)”微信公眾號(hào)
歡迎掃描二維碼
關(guān)注作文網(wǎng)微信
ID:www_zuowen_com
關(guān)于我們 | 營(yíng)銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號(hào)-30 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950號(hào)
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.649897.com . All Rights Reserved